Çağatay Türkçesi nesir eserlerinde eşdizim
[ X ]
Tarih
2024
Yazarlar
Dergi Başlığı
Dergi ISSN
Cilt Başlığı
Yayıncı
Sinop Üniversitesi
Erişim Hakkı
info:eu-repo/semantics/openAccess
Özet
"Çağatay Türkçesi Nesir Eserlerinde Eşdizim" isimli çalışmanın kapsamı Çağatay Türkçesi metinleri ile sınırlı olup nesir eserlerin malzemesine dayanacaktır. Bu çalışmada Çağatay Türkçesi dönemi metinlerinden Ḫamsetü'l-Müteḥayyirīn, Hâlât-ı Pehlevan Muhammed Risâlesi, Hâlât-ı Seyyid Hasan Big Risâlesi, Mîzânu'l-Evzân (Vezinlerin Terazisi), Muḥākemetü'l-Luġateyn, Şecere-yi Türk (Türk'ün Soyağacı), Şecere-i Terâkime (Türkmenlerin Soykütüğü) eserleri taranarak çalışmanın malzemesi elde edilmiştir. Metinde tüm eşdizimliliklerin ortaya çıkarılması hedefleniyorsa hem anlam hem de sıklık ölçütlerini dikkate almak önemlidir. Çalışmada her iki ölçütte göz önünde bulundurulmuş olup ağırlıklı olarak anlam temelli yaklaşım tercih edilmiştir. Çağatay Türkçesine ilişkin metinler incelenerek isim + isim, sıfat + isim ve isim + fiil kalıpları ile oluşturulan eşdizimli sözcükler belirli ölçütler kullanılarak tespit edilmiştir.
The scope of the study titled "Collocation in Chagatai Turkish Prose Works" is limited to Chagatai Turkish texts and will be based on the material of prose works. In this study, Chagatai Turkish period texts Ḫamsetü'l-Müteḥayyirīn, Hâlât-ı Pehlevan Muhammed Risâlesi, Hâlât-ı Seyyid Hasan Big Risâlesi, Mîzânu'l-Evzân (Scale of Promises), Muḥākemetü'l-Luġateyn, The material of the study was obtained by scanning the works of Şecere-yi Türk (Genealogy of the Türk) and Şecere -i Terâkime (Genealogy of the Turkmen). If it is aimed to reveal all collocations in the text, it is important to consider both meaning and frequency criteria. Both criteria were taken into consideration in the study, and a meaning-based approach was predominantly preferred. By examining the texts related to Chagatai Turkish, collocations formed with noun + noun, adjective + noun and noun + verb patterns were determined using certain criteria.
The scope of the study titled "Collocation in Chagatai Turkish Prose Works" is limited to Chagatai Turkish texts and will be based on the material of prose works. In this study, Chagatai Turkish period texts Ḫamsetü'l-Müteḥayyirīn, Hâlât-ı Pehlevan Muhammed Risâlesi, Hâlât-ı Seyyid Hasan Big Risâlesi, Mîzânu'l-Evzân (Scale of Promises), Muḥākemetü'l-Luġateyn, The material of the study was obtained by scanning the works of Şecere-yi Türk (Genealogy of the Türk) and Şecere -i Terâkime (Genealogy of the Turkmen). If it is aimed to reveal all collocations in the text, it is important to consider both meaning and frequency criteria. Both criteria were taken into consideration in the study, and a meaning-based approach was predominantly preferred. By examining the texts related to Chagatai Turkish, collocations formed with noun + noun, adjective + noun and noun + verb patterns were determined using certain criteria.
Açıklama
Anahtar Kelimeler
Türk Dili ve Edebiyatı, Turkish Language and Literature