Arşiv logosu
  • Türkçe
  • English
  • Giriş
    Yeni kullanıcı mısınız? Kayıt için tıklayın. Şifrenizi mi unuttunuz?
Arşiv logosu
  • Koleksiyonlar
  • Sistem İçeriği
  • Analiz
  • Talep/Soru
  • Türkçe
  • English
  • Giriş
    Yeni kullanıcı mısınız? Kayıt için tıklayın. Şifrenizi mi unuttunuz?
  1. Ana Sayfa
  2. Yazara Göre Listele

Yazar "Unver, Vesile" seçeneğine göre listele

Listeleniyor 1 - 2 / 2
Sayfa Başına Sonuç
Sıralama seçenekleri
  • [ X ]
    Öğe
    The reliability and validity of the Turkish version of the postdialysis fatigue scale
    (Wiley-Hindawi, 2021) Ozen, Nurten; Sayilan, Aylin Aydin; Ozkaptan, Bilge Bal; Sousa, Clemente Neves; Unver, Vesile
    Aim Haemodialysis (HD) commonly leads to postdialysis fatigue (PDF) and, thus, worsens the quality of life and the clinical outcomes. The aim of this study was to translate, linguistically validate and determine the psychometric properties of the Postdialysis Fatigue Scale for Turkish patients with HD. Study Design A methodological study. Methods The standard lingual translation and validation methods for the initial translation of the PDF Scale and then assessed the psychometric properties of reliability and validity of the translated scale. Visual analogue scale (VAS) and Piper Fatigue Scale were used to assess concurrent and construct validity. In addition, postdialysis recovery time was used it as an indirect measurement method for PDF. Results A total of 93 patients participated in the study. The Cronbach's alpha coefficient of PDF was 0.773. There was a statistically significant relationship between the test and retest scores (ICC: 0.973; P < .001). PDF Scale was acceptable with 11 items. There was a positive correlation with a statistically significant relationship was present between the PDF scores and Piper Fatigue Scale (r = .488; P < .001) and VAS score (r = .656; P < .001). There was a statistically significant positive correlation between the PDF Scale and the postdialysis recovery time (r = .270; P = .009), Conclusion The study results have shown that the Turkish form of the PDF Scale is a valid and reliable tool in patients undergoing HD treatment. Postdialysis recovery time may be used as an indirect measurement method to evaluate PDF.
  • [ X ]
    Öğe
    The reliability and validity of the Turkish version of the Shortened Xerostomia Inventory in hemodialysis patients
    (Wiley, 2022) Ozkaptan, Bilge Bal; Sayilan, Aylin Aydin; Unver, Vesile; Ozen, Nurten
    Introduction The aim of this study was to translate, linguistically validate, and evaluate the psychometric properties of the Shortened Xerostomia Inventory (SXI) among Turkish patients undergoing hemodialysis (HD). Methods The study was conducted with 81 chronic HD patients in the HD units of two state hospitals between June and August 2020. Explanatory factor analysis was implemented to test the construct validity. In addition, the test-retest method was performed to test the reliability and consistency of the scale over time. Results A total of 81 patients participated in the study. The Cronbach's alpha coefficient of SXI was 0.788. The mean values for the test were 12.84 +/- 6.78 and re-test scores was 11.03 +/- 6.88. Intraclass correlation coefficient value calculated as 0.992 and accordingly a statistically significant relationship between the test and retest scores (p < 0.001). Conclusions Our study showed that the SXI is a valid and reliable measurement tool for Turkish HD patients.

| Sinop Üniversitesi | Kütüphane | Açık Erişim Politikası | Rehber | OAI-PMH |

Bu site Creative Commons Alıntı-Gayri Ticari-Türetilemez 4.0 Uluslararası Lisansı ile korunmaktadır.


Kütüphane ve Dokümantasyon Daire Başkanlığı, Sinop, TÜRKİYE
İçerikte herhangi bir hata görürseniz lütfen bize bildirin

Powered by İdeal DSpace

DSpace yazılımı telif hakkı © 2002-2025 LYRASIS

  • Çerez Ayarları
  • Gizlilik Politikası
  • Son Kullanıcı Sözleşmesi
  • Geri Bildirim