Yazar "Memiş, Muhammet" seçeneğine göre listele
Listeleniyor 1 - 3 / 3
Sayfa Başına Sonuç
Sıralama seçenekleri
Öğe Akademik Türkçe Kitaplarının Söz Varlığının ve Akademik Türkçe Sözcük Listeleriyle Uyumunun Karşılaştırmalı İncelenmesi(2024) Kalyoncu, Rahman; Memiş, MuhammetNitel araştırma yöntemlerinden içerik analizi ile yapılandırılmış bu çalışmada akademik Türkçe eğitimine yönelik hazırlanmış kaynakların söz varlığını çeşitli açılardan incelemek, elde edilen sonuçları diğer kaynaklarla ve akademik Türkçe eğitimine yönelik hazırlanmış referans sözcük listeleri ile karşılaştırmak amaçlanmıştır. Bu amaç doğrultusunda akademik Türkçe eğitimine yönelik hazırlanmış dört kaynak örneklem olarak seçilmiş ve doküman incelemesi ile gerekli veriler toplanmıştır. İnceleme, ilgili kaynaklarda yer alan 170 metin üzerinden yürütülmüş, metinleri oluşturan 94.540 sözcük tek tek, içerisinde yer aldıkları bağlam dikkate alınarak türlerine göre tasnif edilmiştir. Daha sonra gerekli sözcük havuzları oluşturulmuş, kaynaklardaki söz varlığının birbirleriyle ve akademik Türkçe eğitimine yönelik hazırlanmış 20 referans sözcük listesi ile tutarlılığı incelenmiştir. Yapılan analizler sonucunda incelenen kaynaklar arasında toplam sözcük sayısı, farklı sözcük sayısı, metin sayısı, ortalama metin uzunluğu, sözcük türlerinin kullanım sıklığı ve oluşturulmuş referans sözcük listelerini temsil etme oranları açısından bir tutarlılık olmadığı tespit edilmiştir. Ayrıca kaynakların referans listelerini kapsama oranının %36 ile %90 arasında değiştiği; tüm kaynaklarda en çok kullanılan sözcük türünün isim, en az kullanılan sözcük türünün ise zamir olduğu, kaynakların yer verdiği sözcüklerin birbirlerinden oldukça farklılaştığı ancak türlerine göre en sık kullanılan sözcükler açısından benzerlikler taşıdığı sonuçlarına ulaşılmıştır. Ulaşılan sonuçlardan hareketle incelenen kaynakların öne çıkan ve eksik kalan yönleri vurgulanmış, bu doğrultuda araştırmacı ve ders kitabı yazarlarına önerilerde bulunulmuştur.Öğe Target Vocabulary in Turkish Textbooks in Terms of Quantity, Quality and Consistency(T.C. Milli Egitim Bakanligi, 2025) Memiş, Muhammet; Kalyoncu, M. RahmanThis study, structured through the content analysis method, one of the qualitative research methods, aims to identify and examine the target words, idioms, and proverbs intended to be taught through activities and assessment practices in Turkish textbooks. To achieve this goal, all Turkish textbooks (19 in total) used in the 2023–2024 academic year were reviewed by the researchers, and the target words, idioms, and proverbs intended to be taught within these sources were identified. Following this process, a frequency analysis of the collected data revealed that there was no consistency in terms of the quality and quantity of the target vocabulary among textbooks prepared for the same grade level. Furthermore, the target words in textbooks prepared for different grade levels were found to be similar, with some words that students were already expected to have learned being repeatedly included in vocabulary teaching activities. It was also determined that the number of target words did not show a consistent increase or decrease in parallel with grade levels, and that words with very low usage frequency and little relevance to everyday life were presented as target words. Consequently, the study concluded that there are specific issues with the selection, consistency, gradation, number, repetition, and quality of target words in Turkish textbooks. To address these issues, the study suggests the development of target word lists by grade level, the standardization of the words and the number of words to be taught, the establishment of coordination and interaction among textbook authors to ensure gradation and consistency in textbooks, and the addition of a guide on target vocabulary to the Turkish teaching program. © (2025), (T.C. Milli Egitim Bakanligi). All rights reserved.Öğe Türkçe İçin Oluşturulmuş Okunabilirlik Formüllerinin Karşılaştırılması ve Tutarlılık Sorgusu(2024) Kalyoncu, Rahman; Memiş, MuhammetTürkçe için oluşturulmuş okunabilirlik formüllerinin işlevselliğini sorgulamak ve bu formüller arasından uzman görüşleriyle en tutarlı olanını saptamak amacıyla yürütülen bu çalışmada, nitel ve nicel araştırma yöntemlerinin birlikte kullanıldığı karma yöntemden yararlanılmıştır. Bu doğrultuda araştırmada kullanılmak üzere 3 metin seçilmiş ve seçilen metinlerin Türkçe için oluşturulmuş okunabilirlik formüllerine göre okunabilirlik puanları hesaplanmıştır. Metinlerin okunabilirlik puanlarının hesaplanması sonucunda Türkçe için oluşturulmuş okunabilirlik formüllerinin birbirleriyle ve ders kitaplarının sınıf seviyesi ile tutarsız sonuçlar verdiği tespit edilmiştir. Söz konusu tutarsızlıktan yola çıkarak bu formüller arasından uzman görüşleriyle en tutarlı olan formülü tespit etmek amacıyla 2023-2024 eğitim-öğretim yılı içerisinde fiili olarak Türkçe öğretmenliği tecrübesine sahip 20 uzmanın görüşüne başvurulmuştur. Toplanan verilerin analiziyle, Türkçe için oluşturulmuş okunabilirlik formülleri arasından uzman görüşleriyle doğrudan ya da güçlü bir tutarlılık gösteren formül bulunmadığı sonucuna ulaşılmıştır. Elde edilen sonuçların değerlendirilmesiyle araştırmacılara yönelik önerilerde bulunulmuş, Türkçe için anlam unsurunu ön plana alan, işlevsel bir okunabilirlik formülü geliştirilmesine yönelik ihtiyaç vurgulanmıştır.












